Стартовая страница
Тематическая группировка Расширить глоссарий Первый глоссарий Предыдущий глоссарий Основные темы Следующий глоссарий Последний глоссарий
 Глоссарий

Оговорки

Оглавление 

Входы 

Арбитражный суд >

Валютные условия контракта >

Договоры >

Договоры подряда >

Договоры страхования >

Изобретения >

Коносаменты >

Кредитные соглашения >

Налоги >

Содержание договора страхования >

Статьи договора купли-продажи >

Страховые полисы >

Торговые договоры >

Уровни инфляции >

Форс-мажорные обстоятельства >

Фрахт >

Чартеры >

Эмиссия ценных бумаг >

Юридические термины >


 

§ Сделки

Оговорка

Условие

Clause; Provision; Stipulation

Оговорка - условие в страховых, фрахтовых, торговых сделках, в соответствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имевших место во время заключения сделки.
 
Новая функция:  Формула глоссария
 

 Выходы

 >> Отметки в коносаментах

 >> Страховые оговорки

 >> Условия договора

 >> Фрахтовые отметки

 >> Чартерные оговорки


 

Оговорка

Условие

Clause; Provision; Stipulation

Оговорка - условие в страховых, фрахтовых, торговых сделках, в соответствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имевших место во время заключения сделки.

Арбитражная оговорка

Arbitration clause

Арбитражная оговорка - одно из условий договоров, предусматривающее разрешение возможных споров между сторонами с помощью арбитражной процедуры. Согласно международному торговому праву эта оговорка обычно обусловливает арбитражный орган, применимое право, число арбитров, место и язык арбитражного разбирательства.
Наличие арбитражной оговорки в договоре исключают возможность обращения заинтересованных сторон в суд для разрешения спора, подпадающего под действие этой оговорки.

Валютная оговорка

Currency clause; Currency reservation

Валютная оговорка - условие, которою включается в международные кредитные, платежные, внешнеторговые и другие контракты для страхования кредитора и экспортера от риска падения курса валюты платежа с момента заключения контракта до момента его оплаты. Обычно применяют два вида валютной оговорки:
- использование в качестве валюты сделки устойчивой валюты;
- включение условия об изменении цены товара в такой же пропорции, в которой изменится курс валюты платежа по сравнению с курсом валюты сделки.

Защитная оговорка

Ограничительное условие

Protective covenant; Restrictive covenant

Защитная оговорка - оговорка кредитного соглашения, ограничивающая некоторые действия заемщика на период действия кредита для защиты интересов кредитора. Защитные оговорки могут устанавливать ограничения на оборотный капитал, капитальные активы, будущие займы, выплату дивидендов и т.п.

Защитные оговорки

Protection clauses; Defence reservations

Защитные оговорки - часть условий договора, которая предусматривает возможность изменения первоначальных условий договора в ходе его реализации. Защитные оговорки предусматриваются для защиты от возможных рисков.

Золотая оговорка

Gold clause; Gold reservation

Золотая оговорка - устарев. - защитная оговорка, включавшаяся в международные кредитные, платежные и торговые соглашения и фиксировавшая золотое содержание валютного платежа с целью избежать потерь от возможного обесценивания валюты.

Индексация

Indexation

Индексация - соотношение платежей по контрактам и обязательствам с индексом цен, как средство защиты от инфляции. Индексация основана на включении особых индексных оговорок в кредитные и платежные соглашения, документы, регулирующие выплату дивидендов и т.п.

Контрактные ограничения

Contractual restrictions

Контрактные ограничения - ограничительные условия, внесенные в договор или изложенные в соглашении.

Мета

Fifty-fifty

греч.Meta - между

Мета - условия договора, в соответствии с которым ее участники делят поровну прибыли и убытки.

Налоговая оговорка

Налоговая оговорка - условие во внешнеторговых контрактах, договорах об оказании услуг, кредитных соглашениях, устанавливающее, что каждая из договаривающихся сторон обязуется оплатить за свой счет все налоги и сборы, полагающиеся по данной сделке на территории своей страны.

Обязанности воздержаться от действий

Обязанности воздержаться от действий - пункт договора, каким-то образом ограничивающий свободу действий одной из сторон.

Обязательство, связанное с закрытием договора

Обязательство, связанное с закрытием договора - условие, включаемое в долгосрочный договор, предусматривающее оплату заказчиком части капитальных затрат подрядчика на приобретение оборудования, необходимого для обеспечения выполнения заказа, которые к моменту прекращения договора или его досрочного расторжения остались не покрытыми амортизационными отчислениями.

Оговорка "Около"

Оговорка "Около" - оговорка, допускающая отклонение фактически поставляемого продавцом количества товара от количества, обусловленного в договоре. Оговорка "Около" ставится либо перед, либо после числа, определяющего количество товара. Оговорка может иметь вид "больше или меньше на ...%" или "+...%".
Иногда оговорка "Около" базируется на торговых обычаях: на зерно она составляет +5%, на кофе +3%, на каучук -2.5%, на лес +10%. При торговле машинами и оборудованием отклонение в весе допускается до +5%.

Оговорка о росте инфляции

Инфляционная оговорка

Inflation-escalator clause

Оговорка о росте инфляции - пункт контракта, в котором оговариваются условия изменения оплаты в зависимости от роста или снижения инфляции.

Оговорка об обстоятельствах непреодолимой силы

Оговорка об обстоятельствах непреодолимой силы - условие в договорах купли-продажи, которое разрешает переносить срок исполнения договора или вообще освобождает стороны от полного или частичного выполнения обязательств по договору в случае наступления после его подписания форс-мажорных обстоятельств.
При форс-мажорных обстоятельствах срок исполнения договора отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать эти обстоятельства. Если они будут действовать дольше согласованного в договоре срока, то каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения договора, и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь право на возмещение другой стороной возможных убытков.
 >> Отметки в коносаментах

Пари-пассу

лат.Pari-Passu

Пари-пассу - в равной пропорции.

Патентная оговорка

Patent clause

Патентная оговорка - условие экспортного контракта, согласно которому экспортер обязуется поставлять патентно чистый товар, а покупатель должен не позднее оговоренного срока, в случае поступления информации, сообщить продавцу о правах и притязаниях третьих лиц.
 >> Страховая оговорка

Полисные условия

Insurance clause; Policy terms

Страховая оговорка - специальное условие в договоре страхования. Страховые оговорки регулируют взаимоотношения сторон либо при наступлении какого-либо обусловленного обстоятельства, либо в случае изменения рисковых обстоятельств, существовавших в момент заключения сделки.

Триггер

Trigger

Триггер - условие договора, невыполнение которого автоматически влечет определенные санкции.
 >> Условия договора

Условия контракта

Contract terms; Terms and conditions of conract

Условия договора - согласованные сторонами и зафиксированные в договоре предмет сделки, характеристики товара, цены, сроки исполнения обязательств, а также сами взаимные права и обязанности сторон. Условия договора могут определяться международными и иными общими условиями, на которые в договоре есть ссылки.
 >> Фрахтовая отметка

Freight notation

Фрахтовая отметка - отметка в транспортном документе, которая указывает способ оплаты фрахта.
 >> Чартерные оговорки

Пункты чартера

Чартерные оговорки - сведения:
- о времени и месте заключения чартера;
- о полном юридическом наименовании сторон (преамбула чартера);
- о названии и описание судна;
- о праве замены первоначально указанного судна другим;
- о роде груза;
- о местах и условиях погрузки и разгрузки;
- о порядке оплаты фрахта;
- о сроке подачи судна;
- прочие условия: ледовая оговорка, оговорка о форс-мажоре и др.

Юридический домицилий

Place of jurisdiction

Юридический домицилий - указанное в договоре место, судебные власти которого признаются компетентными для разрешения конфликтов в случае возникновения разногласий.

  Первый  <<  Предыдущий

 Оглавление глоссария No.3791

Следующий  >>  Последний 

Оговорка / Арбитражная оговорка / Валютная оговорка / Защитная оговорка / Защитные оговорки / Золотая оговорка / Индексация / Контрактные ограничения / Мета / Налоговая оговорка / Обязанности воздержаться от действий / Обязательство, связанное с закрытием договора / Оговорка "Около" / Оговорка о росте инфляции / Оговорка об обстоятельствах непреодолимой силы / Отметки в коносаментах / Пари-пассу / Патентная оговорка / Страховая оговорка / Триггер / Условия договора / Фрахтовая отметка / Чартерные оговорки / Юридический домицилий


Библиография  |  webadmin@glossary.ru
Copyright © 2000-2013 «Web-and-Press»

  

Курильский бобтейл;
Служебная библиотека
СИАРЕС

Деловой двор
Бухгалтерский учет для


  


Rambler's Top100
Rambler's Top100