Термин - слово или словосочетание, являющееся точным обозначением определенного
понятия какой-либо области знания.
В тексте, предназначенном для перевода, термин выступает как единица перевода.
Вербальное определение
Verbal definition
Вербальное определение - определение, состоящее в выяснении значений слов или в
замене сложных описаний простыми выражениями.
Диспозитивный
От лат.Dispositivus - распоряжающийся
Диспозитивный - в праве - допускающий выбор.
Единица перевода
Единица перевода - минимальная единица текста оригинала, которая переводится как
единое целое. В качестве постоянных (готовых) единиц перевода выступают штампы,
ситуационные клише, термины, пословицы и образные выражения.
Информационно-поисковый тезаурус - словарь дескрипторного информационно-поискового
языка с зафиксированными в нем парадигматическими отношениями лексических единиц.
Тезаурус содержит список ключевых слов, которыми может быть охарактеризовано
содержание документов, с выделением слов, рекомендованных для индексирования
(дескрипторов).
Парадигматические отношения указывают общность или противопоставление значений и
использования лексических единиц.
Обычно информационно-поисковые тезаурусы оформляются в виде книг. В соответствии с
тематическим профилем различают многоотраслевые, отраслевые и узкотематические
тезаурусы.
Лексикографическая база данных
Lexicographic database
Лексикографическая база данных - база данных, запись в которой содержит данные об
одной лексической единице и соответствует статье словаря.
Лексическая единица
Лексическая единица - слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка,
способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.п.
Лингвистический контекст - языковое окружение, в котором употребляется конкретная
единица языка в тексте.
Наименование
Name
Наименование - слово или словосочетание, используемое для идентификации некоторого
существа, предмета или класса.
Номенклатура
Nomenclature
Номенклатура - организованная совокупность наименований, используемая в
определенной области знания.
Номинация
Номинация - обозначение с помощью языка некоторого предмета или явления.
Общезначимые юридические термины
Общезначимые юридические термины - юридические термины, употребляемые в обыденном
смысле и понятные всем.
Операционное определение
Operational definition
Операционное определение - описание используемого в исследовании понятия с помощью
перечисления его эмпирических значений и признаков, а также совокупности процедур
для фиксирования этих признаков.
Операционное определение служит средством частичной эмпирической интерпретации
научных понятий, гипотез, теорий.
Определение
Definition
Определение - логическая операция, заключающаяся в придании точного смысла
языковому выражению (термину) при помощи знакомых и уже осмысленных терминов.
Пари-пассу
лат.Pari-Passu
Пари-пассу - в равной пропорции.
Поморфемный перевод
Поморфемный перевод - перевод, выполняемый на уровне отдельных морфем без учета их
структурных связей.
Пословный перевод
Пословный перевод - перевод, выполняемый на уровне отдельных слов без учета
смысловых, синтаксических и стилистических связей между словами.
Пофразовый перевод
Пофразовый перевод - перевод, выполняемый на уровне отдельных предложений или фраз,
переводимых последовательно одно за другим.
Семантика
Semantics
От греч.Semantikos - обозначающий
Семантика - раздел языкознания и логики, исследующий проблемы, связанные со
смыслом, значением и интерпретацией лексических единиц.
Семантический информационный барьер
Терминологический информационный барьер
Семантический информационный барьер - информационный барьер, обусловленный
несовпадением толкований одних и тех же слов, терминов и символов разными людьми.
Специально-технические термины
Специально-технические термины - юридические термины, отражающие область
специальных знаний: техники, экономики, медицины и т.д.
Терминология - совокупность терминов, употребляемых в той или иной области науки,
техники, искусства и т.п. Терминология отображается в словарях, справочниках,
энциклопедиях и гиперсредах.
Терминосистема
System of terminology
Терминосистема - организованная совокупность терминов определенной области знания.
Толковый словарь
Глоссарий
Glossary
Толковый словарь - языковой словарь:
- разъясняющий значение слов некоторого языка;
- дающий их грамматическую и стилистическую характеристики, примеры употребления и
другие сведения.
Цельнотекстный перевод
Цельнотекстный перевод - перевод целого текста, без выделения в качестве отдельных
единиц перевода отдельных слов, предложений или абзацев.
Юридические термины
Juristic terms;
Juridical terms
Юридические термины - словесные обозначения государственно-правовых понятий, с
помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно-правовых
предписаний государства.
Требования к юридическим терминам:
-1- однозначность: термины должны однозначно употребляться в одном и том же
нормативно-правовом акте;
-2- общепризнанность: термины должны употребляться в обиходе;
-3- устойчивость: термины должны сохранять свой особый смысл в каждом новом
правовом акте.
Различают общезначимые, специально-юридические и специально-технические юридические
термины.