Глоссарий
Лексические единицы

Лексическая единица
Лексическая единица - слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка, способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.п.

Аббревиатура
англ.Abbreviation
От лат.Brevis - краткий
Аббревиатура - сложносокращенные слова:
- образованные из начальных букв словосочетания или начальных элементов словосочетания;
- используемые с целью повышения эффективности обмена информацией, сокращения занимаемого ею места.

Безэквивалентная лексика
Безэквивалентная лексика - лексические единицы исходного языка, не имеющие регулярных (словарных) соответствий в языке перевода.

Единица перевода
Единица перевода - минимальная единица текста оригинала, которая переводится как единое целое. В качестве постоянных (готовых) единиц перевода выступают штампы, ситуационные клише, термины, пословицы и образные выражения.

Единица речи
Единица речи - единица языка, наделенная производной комбинацией значения и способная выполнять коммуникативные функции.

Идиома
англ.Idiom
Идиома - присущий только данному языку оборот речи, употребляемый как некоторое целое, не подлежащее разложению и не допускающее перестановки слов.

Информационно-поисковый тезаурус (ИПТ)
син.Тезаурус
англ.Thesaurus
От греч.Thesauros - запас, сокровище
Информационно-поисковый тезаурус - словарь дескрипторного информационно-поискового языка с зафиксированными в нем парадигматическими отношениями лексических единиц.
Тезаурус содержит список ключевых слов, которыми может быть охарактеризовано содержание документов, с выделением слов, рекомендованных для индексирования (дескрипторов).
Парадигматические отношения указывают общность или противопоставление значений и использования лексических единиц.
Обычно информационно-поисковые тезаурусы оформляются в виде книг. В соответствии с тематическим профилем различают многоотраслевые, отраслевые и узкотематические тезаурусы.

Ключевые слова
Ключевые слова - в теории коммуникации - слова, несущие ключевую информацию.

Лексикографическая база данных
англ.Lexicographic database
Лексикографическая база данных - база данных, запись в которой содержит данные об одной лексической единице и соответствует статье словаря.

Лингвистический контекст
Лингвистический контекст - языковое окружение, в котором употребляется конкретная единица языка в тексте.

Номинация
Номинация - обозначение с помощью языка некоторого предмета или явления.

Переводческие универсалии
Переводческие универсалии - понятия и категории перевода, существующие независимо от условий перевода, жанрового характера текстов и контактирующих языков. К переводческим универсалиям относятся: инвариант, сообщение, способы перевода, соответствия, единицу перевода и др.

Переводческое соответствие
Переводческое соответствие - единица языка перевода, регулярно используемая для перевода конкретной единицы исходного языка.

Поэтема
Поэтема - слово или словосочетание, характерное для поэтического произведения и малоупотребительное в обыденной речи.

Прецизионное слово
Прецизионное слово - однозначное, общеупотребительные слово, не вызывающее, как правило, конкретных ассоциаций.
К прецизионным словам относятся имена собственные, названия дней недели и месяцев, числительные.

Рельефное слово
Рельефное слово - неординарное, колоритное слово, обращающее на себя внимание. Рельефное слово используется для записей в последовательном переводе.

Семантика
англ.Semantics
От греч.Semantikos - обозначающий
Семантика - раздел языкознания и логики, исследующий проблемы, связанные со смыслом, значением и интерпретацией лексических единиц.

Слова-паразиты
Слова-паразиты - в устной речи - слова, не несущие никакой информации и затрудняющие понимание излагаемой мысли.

Термин
англ.Term
От лат.Terminus - граница
Термин - слово или словосочетание, являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо области знания.
В тексте, предназначенном для перевода, термин выступает как единица перевода.

[ 05-05-2024 www.glossary.ru]