Глоссарий
Безэквивалентная лексика

Безэквивалентная лексика
Безэквивалентная лексика - лексические единицы исходного языка, не имеющие регулярных (словарных) соответствий в языке перевода.

Безэквивалентные грамматические единицы
Безэквивалентные грамматические единицы - грамматические формы и структуры исходного языка, не имеющие однотипных соответствий в языке перевода.

Лексическая единица
Лексическая единица - слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка, способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.п.

Национальные реалии
Национальные реалии - предметы, явления, традиции, обычаи, составляющие специфику данной социальной общности, этнической группы.
Большинство национальных реалий относится к безэквивалентной лексике.

Транскрипция
Транскрипция - прием перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее звуковой формы с помощью букв языка перевода.

Транслитерация
Транслитерация - прием перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее графической формы с помощью букв языка перевода.

[ 02-05-2024 www.glossary.ru]